【chapterendnotes】
所
工作
,wriothesley和clorde似乎

象
更亲近,特
因为


为



工作
经常
叉,所

为


建立
关系
一
有趣
小方法。
一
有趣
写作视角。
有趣
,当
发现wriothesley
茶
有独钟
,
真

奋,因为
也
一
茶痴
茶量令
尴尬,


连续
小
谈论
,所
当
描述一
茶

,
特
提
一
茶。wri和clorde正
喝
款茶
基
harney&ns
款茶。

随意
关
茶
题,
担
,
事无
细
回答
。
另外,
给
家提
,


周六就
更
了。
所见,
完成
一章
经
难了,
实话,
有
放松一
,享受
其

?
主
事业
艺术,一
都
,
觉得


间
张
就
算
吧,因为
有一份全职工作。
拒绝让写
篇
章变成一
苦差事,所
打算休息一周给
一
息
空间。
觉得


唯一一次发


况,所
当
发
,
尽量
让
太
张。作者
休息声
【译者注】
【注1】原
:norally,thatrtofthgwouldsetoffstantarbells,andtheowhathandwouldbettgalittlepernalwithhisknuckles
译
:正常来
,
样
事

瞬间让
警惕起来,并且

关节将
和
主
有些私
恩怨。换
言
就





,调了一
写法就成

样了。
【注2】原
:allofasuddenthedukewasacutelyawareofhowlittlespacethereactuallywasbeeenthe,andheknewhisfacehadthtredbyehisbestefforts
译
话
:突然,公爵察觉


间
距离有
近,并且

尽
尽了最
努力,
脸现
还
红。
觉
译差
意思,就译成了

样。
【注3】原
:wriothesleysilencedhi,veryeffectivelyblogneuvillette’southwithhiwnachastekissthatprobablysurprisedhiselforethanitdidtheiudex
译
莱欧斯利让
沉默了,非常有效
堵住了
维莱特
嘴,用


审判官都
惊讶
纯

。
翻
觉差
意思,就调整成
里
了。
【注4】原
:butshewasstil
译
话
:


权威
仍
一
威胁。结合



杰姿
和希格雯一样
莱欧斯利,
让
糟蹋



,所
里
真

杰姿
一
威胁,



作为一
医
和希格雯一样
势,所

希格雯
描述提前了。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的
| 上一章 | 目录 | 下一章 |