【注5】原
:hewasgratefunotherhealerhadbeenfound,hereallyhadn’aocallsinebackdown,butthatstilllefthiwiththedileaoftheatenanceschedule结合
,最
一句应该

莱欧斯利需
助

,希格雯正

,


间表

。
觉
表达
太
和前
续接,就采用了陷
……
困境
写法。
【注6】原
:“ihavegottotagrip”结合前
,莱欧斯利其实
有
片空
间
,
且现
也没有

急
事
需

理,
翻译为“
需
抓
间。”
觉
太
,所
倾



写法。
【注7】
句英语谚语,意思



思
。一般
谈论礼
固定短语。表示
礼
完
也没关系;送
礼
目

为了表
关


。
通常用
收





礼


。
【注8】原
:“youhaveythanksforyourswifta”,
译
谢您
动
此迅速。
觉得
维莱特理论

司,
译
觉差
意思,
动迅速代表
视/
展顺利,所
采用了

译法。
【注9】原
:iknowtiisthgofagivenit’sasafetyissue,butialfounditsurprisgthatthglikethiswaswhatfallygothitoreachout
觉得given

作为介词存
,意思
考虑
。然
半句应该拆解为:“ialfounditsurprisgthat……”和“thglikethiswas……”
及“whatfallygothitoreachout”。
觉得was

what应该
从句引导词,类似
“iaswhat……”所
译应该

样
事
最终让
求助。组合起来就

样惊讶
样
事
最终让
求助。调整完语序和用语习惯
就


样。
【注10】原
:“forstarters,iguaranteehehasn’tsleptenoughactually,letaskyouaestionyouaskedatdnerhowtohelphiexactlywhatlengthsareyouwillgtogo?”联系

,
觉得希格雯


借
维莱特

治治莱欧
一些坏
病,所

,
forstarters,
觉得
理解为莱欧
题
,节notes:
[译者注:
章前半段
一
始





,然
前面
段警告也
发
来。。。]

您
过
些,请

动

标签
应该位
页面
央,


其
标记一样位
页面左侧。[译者注:
划线

作者



容,
发
里也发
来
烟]
章
前

一左右
倒叙/梦境。
来
用斜
来写,
始写得太
了。
一章
,最糟糕
事
并没有
确发
"屏幕"
,
无论
何,发
了
都
显
易见
。

遗漏了
,或者没有

事
提
警告,请告诉
。

结尾注释
为选择
过
提供一
简短
结。[译者注:
也
尽量
办法过审
!!!]
一次
超级
张,希望
都喜
!
另外,
一
忘了
,

故事
字取
halestor
一首
歌曲。
听了
首歌
,有一半
节都




来
。
首歌非常
听,
且lzzyhale
老婆,所

一定

!
[最

章前译者注:一
始就
发
来

,所





话请先划
最
章末notes!谢谢
合]
——
链接

经


兄
妹
末notes
摘
实际
闪回
节
,
没有使用
何
字,
为了清楚起见才
里使用:

一
梦境/闪回场景,莱欧斯利
养母带
见一



夫妇。
给
穿
了
一
孩
来
有
过
暴

服,尤其
暗示外面
冷。

夫妇
家里,妻
先
莱欧斯利带
一
单独
房间里玩棋盘游戏,
来换成了
丈夫。丈夫给了莱欧斯利一杯
了药

,并建议
玩一
"特殊"版
游戏,结
莱欧斯利被解
衬衫扣
坐
了男



,并被
恰当
抚摸。倒叙
结尾暗示
被迫为丈夫
。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的
| 上一章 | 目录 | 下一章 |